BỆNH NĂNG - TỐ VẤN 08
Kinh văn:
Dương khí giả, phiền lao tắc trướng, tinh tuyệt, tịch tích vu hạ, sử nhân tiễn quyết; mục hoang bất khả dĩ thị, nhỉ bế bất khả dĩ thính, hội hội hồ nhược hoại đô, mịch mịch hồ bất khả chỉ.
Bệnh năng - Tố Vấn 08 - Hình ảnh chữ Hán |
Dịch nghĩa:
Dương khí trong con người, nếu bị phiền và lao nhọc thì sẽ bị căng thẳng, tinh khí bị tuyệt, và nếu cứ lập lại nhiều lần như thế cho đến mùa hạ, khí trời viêm nhiệt chồng chất cơ thể bèn mất hết năng lực thích ứng, sẽ sinh ra chứng ‘tiễn quyết’; chứng trạng chủ yếu của nó là hai mắt sẽ mờ không thấy vật, 2 tai hết tỏ không nghe được âm thanh, đấy là biểu hiện tinh khí đều thoát cả hai, mức độ rất nặng, giống y như đê điều bị sạt lở, nước ào vô mà không ngăn nổi, cuồn cuộn như dòng nước trôi đi mà không dừng lại.
(Tố vấn / Sinh khí thông thiên luận)