THUẬT DƯỠNG SINH – TỐ VẤN 02
Kinh văn 2:
Phong vũ hàn nhiệt bất đắc hư, tà bất năng độc thương nhân. Thốt nhiên phùng tật phong bạo vũ nhi bất bệnh giả, cái vô hư, cố tà bất năng độc thương nhân. Thử tất nhân hư tà chi phong, dữ kỳ thân hình, lưỡng hư tương đắc, nãi khách kỳ hình.
Dịch nghĩa:
Gió mưa nóng rét, nếu không phải là thân thể bị hư nhược, thì nó không thể làm thương đến con người được. Đột nhiên gặp phải tặc phong, bạo vũ (gió táp, mưa sa) mà chẳng phát sinh bệnh tật, đó là do thân thể người ấy không hư nhược, cho nên 1 mình tà khí không thể gây bệnh được. Đây muốn nói rằng, phải do phong khí đóng vai hư tà rồi gặp thân người đang bị hư nhược, cả hai loại hư gặp gỡ nhau, bấy giờ hư tà của phong mới nhập vào thân thể để gây bệnh được.
(Linh khu / Thiên bách bệnh thỉ sinh)
NHÀ THUỐC TÂN THÀNH ĐƯỜNG
👨 Lương y Dương Anh Khải.
📍 175 Lý Tự Trọng, Thị trấn Diên Khánh, Khánh Hòa.
☎️ 0905136463 - 0966708997